kaisla7: (Default)
[personal profile] kaisla7
А вот еще выплыло словцо "кулечек". Это ведь что-то украинское, да?
Ласковые техники, взбираясь на какие-нибудь поверхности, как будто все с одного хутора:
-- А дайте кулечек подстелить, а то ж я вам тут напачкаю.

Date: 2012-11-13 08:11 am (UTC)
From: [identity profile] leosapiens.livejournal.com
У нас использовалось слово "кулек" но редко в уменьшительном)

Date: 2012-11-13 10:27 am (UTC)
From: [identity profile] kaisla7.livejournal.com
но вы имели в виду пакет? или такой рожок, из бумажки скрученный?

Date: 2012-11-13 11:07 am (UTC)
From: [identity profile] leosapiens.livejournal.com
оба два, по моему )

Date: 2012-11-13 08:23 am (UTC)
From: [identity profile] frema-zhu.livejournal.com
Да, юг пакеты кульками называет. Не только Украина, русский юг тоже. Я дико озиралась с непривычки, когда говорили типа дай кулёк, возьми кулёк - а где кулёк-та?

Date: 2012-11-13 10:28 am (UTC)
From: [identity profile] kaisla7.livejournal.com
вот да, это моя реакция)

Date: 2012-11-13 09:12 am (UTC)
From: [identity profile] jar-ohty.livejournal.com
Та не, слово-то вполне себе русское. Просто, видимо, такое же местное словоупотребление типа "батон-булка", "бордюр-поребрик", видимо. У нас "кульком" полимерные пакеты никогда не звались -- а кулек -- это кулек. Упаковка из свернутого конусом листка бумаги для чего-то сыпучего. Впрочем, бумажные геологические пакетики-оригами для сыпучих проб тоже звались кульками.

Date: 2012-11-13 10:27 am (UTC)
From: [identity profile] kaisla7.livejournal.com
да понятно, что в русском языке такое слово есть, я именно про то, что оно обозначает.
Слово "сам/сама" в русском тоже какбе есть. Но вот во фразе: "Я живу сама" оно явно украинское)

Date: 2012-11-13 10:41 am (UTC)
From: [identity profile] jar-ohty.livejournal.com
Как раз "я живу сама" -- это самое что ни есть русское. А вот "я сам из Москвы" -- это да. Только не украинское, а западнославянское. Контаминация слова "сам" и глагола-связки "быть" первого лица (то, что в церковно-славянском "есмь", а в словацком som, в чешском jsom, а в сербском, как раз и есть "сам", кажется),

Date: 2012-11-13 11:22 am (UTC)
From: [identity profile] kaisla7.livejournal.com
а, то есть это только мне кажется, что в современном русском в таком случае говорят: "Я живу один/одна"?

("сам из Москвы" я бы сюда вообще не путала)

Date: 2012-11-14 09:58 pm (UTC)
From: [identity profile] kilja.livejournal.com
интересно, я такого не слышала. моя одесская родственница (ныне в Нетании) все такие предметы называет "торба".
Page generated Jul. 22nd, 2017 02:44 pm
Powered by Dreamwidth Studios